Una vez más queda demostrado que el lenguaje nos pertenece y cambia, pues la RAE agregó el “UwU” a su observatorio de palabras.

Así como el pronombre “Elle”, ahora el mundo kawaii y otaku consiguió que la Real Academia Española investigara ¿quíbuole con el “uwu”? y lo metiera a su observatorio de palabras para darle un significado.

“UwU” es la nueva palabra de la RAE

Resulta que el observatorio de palabras de la RAE se está quedando sin salidas y aunque sus lingüistas nieguen varias expresiones en la lengua popular, esta vez el “uwu” ganó.

Pues la RAE describió el “uwu” como una forma de emoji que denota felicidad o ternura, y no solo eso, porque aseguró que es válido en sus dos presentaciones: uwu / UWU.

“La secuencia de caracteres uwu es un emoticono que se emplea para expresar felicidad o ternura. A pesar de que los emoticonos no siempre tienen una forma claramente fijada y admiten variantes, en este caso se escribe con mayor frecuencia con minúsculas (uwu), aunque el uso de UwU es asimismo válido”, se lee en el observatorio de la RAE.

Además de esto, la RAE describió que si bien no tiene una pronunciación por no ser una palabra en el sentido más riguroso, pues su valor es icónico, se puede expresar con el sonido [úgu] o [úbu].

Cabe destacar que aunque “UwU” se encuentra dentro del observatorio de la RAE, esto no significa que se encuentre en el diccionario, pues este observatorio tiene términos que han “generado dudas: neologismos recientes, extranjerismos, tecnicismos, regionalismos, etcétera”.

Por lo que aún no tienen una investigación tan entrada de los investigadores, sin embargo, esto muestra que aunque no les guste a los señores lingüistas, el lenguaje se modifica y tiene variantes que, por más que les hagan enojar, deben empezar a atender.

Las andanzas de la RAE en Twitter: preguntas y respuestas desopilantes que  divierten a los usuarios - Información General